راهنمای جامع ترجمه رسمی آگهی تأسیس شرکت یک فرآیند حساس و حقوقی است که در بسیاری از فعالیت‌های تجاری و بین‌المللی نقش کلیدی دارد. این مدرک به عنوان یک سند رسمی توسط اداره ثبت شرکت‌ها صادر می‌شود و نشان‌دهنده ثبت قانونی یک شرکت در کشور مبدا است. به همین دلیل، هنگام تعامل با شرکت‌های خارجی، سفارت‌ها، بانک‌ها و مؤسسات بین‌المللی، ترجمه رسمی این سند اهمیت پیدا می‌کند.

 

tarjomevip.com


اهمیت ترجمه رسمی آگهی تأسیس شرکت

آگهی تأسیس، یکی از اسناد کلیدی برای اثبات وجود و مشروعیت یک شرکت است. در موارد زیر، داشتن ترجمه رسمی این سند ضروری است:

  • ثبت شرکت در کشورهای خارجی (برای توسعه کسب‌وکار)
  • افتتاح حساب بانکی بین‌المللی (به‌ ویژه در اروپا و آمریکا)
  • دریافت ویزای تجاری و کاری (برای مدیران شرکت)
  • شرکت در مناقصات و قراردادهای خارجی
  • جذب سرمایه‌گذار بین‌المللی و همکاری با شرکت‌های خارجی
  • ورود به نمایشگاه‌های بین‌المللی و رویدادهای تجاری

محتوای آگهی تأسیس شرکت

آگهی تأسیس شرکت شامل اطلاعات حیاتی شرکت است که در ترجمه نیز باید با دقت رعایت شود:

  • نام رسمی شرکت (باید مطابق با سایر اسناد حقوقی ترجمه شود)
  • نوع شرکت (مسئولیت محدود، سهامی خاص، تضامنی و…)
  • شماره ثبت شرکت (شناسه قانونی شرکت)
  • تاریخ ثبت شرکت (مطابق با تقویم میلادی در ترجمه ذکر شود)
  • محل ثبت شرکت (آدرس قانونی)
  • موضوع فعالیت شرکت (مشخص شدن حوزه کاری شرکت)
  • میزان سرمایه اولیه شرکت
  • نام و مشخصات مؤسسین شرکت
  • مدیران و اعضای هیئت‌مدیره و حدود اختیارات آنها
  • نام صاحبان امضای مجاز شرکت

مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی آگهی تأسیس

برای انجام ترجمه رسمی این سند، دارالترجمه‌ها به مدارک زیر نیاز دارند:

  • اصل آگهی تأسیس شرکت (با مهر اداره ثبت شرکت‌ها)
  • نسخه چاپ‌شده در روزنامه رسمی کشور
  • کارت ملی یا پاسپورت مدیرعامل یا صاحبان امضا
  • اساسنامه شرکت (در صورت نیاز به ترجمه کامل اسناد ثبت شرکت)
  • آخرین تغییرات ثبت‌شده شرکت (اگر تغییراتی اعمال شده باشد)
  • توجه: در صورتی که به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز باشد، نسخه اصل آگهی تأسیس به همراه مهر و امضای رسمی سازمان ثبت شرکت‌ها لازم است.

هزینه ترجمه رسمی آگهی تأسیس

هزینه ترجمه رسمی آگهی تأسیس به عوامل مختلفی بستگی دارد:

  • زبان مقصد: ترجمه به انگلیسی ارزان‌تر از زبان‌هایی مانند آلمانی، فرانسوی یا عربی است.
  • تعداد صفحات و حجم اطلاعات: اگر آگهی تأسیس دارای تغییرات متعددی باشد، هزینه ترجمه افزایش می‌یابد.
  • نیاز به تأییدات قانونی: تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه هزینه جداگانه دارند.
  • ترجمه فوری: اگر نیاز به ترجمه در کمتر از ۲۴ ساعت باشد، هزینه اضافه خواهد شد.

میانگین هزینه ترجمه رسمی آگهی تأسیس:

  • ترجمه رسمی به زبان انگلیسی: ۲۰۰ تا ۵۰۰ هزار تومان
  • ترجمه به سایر زبان‌ها: بین ۳۰۰ تا ۸۰۰ هزار تومان
  • تأیید دادگستری: ۱۵۰ تا ۳۰۰ هزار تومان
  • تأیید وزارت امور خارجه: ۲۰۰ تا ۴۰۰ هزار تومان

پیشنهاد: برای دریافت قیمت دقیق، بهتر است با دارالترجمه‌های رسمی تماس بگیرید.


مدت زمان ترجمه رسمی آگهی تأسیس

  • ترجمه معمولی: ۲ تا ۳ روز کاری
  • ترجمه فوری: ۱ روز کاری (هزینه بیشتری دارد)
  • ترجمه با تأیید دادگستری و وزارت خارجه: ۴ تا ۶ روز کاری

نکته: برخی کشورها درخواست نسخه دیجیتال (PDF) ترجمه رسمی نیز دارند.


تأییدات مورد نیاز برای اعتبار بین‌المللی ترجمه

  • مهر مترجم رسمی قوه قضائیه: تمامی ترجمه‌های رسمی باید دارای این مهر باشند.
  • تأیید دادگستری: برخی کشورها این تأییدیه را درخواست می‌کنند.
  • تأیید وزارت امور خارجه: در صورت استفاده از سند در مراکز بین‌المللی، این تأییدیه الزامی است.
  • تأیید سفارت کشور مقصد: اگر قصد ارائه این سند به یک کشور خاص را دارید، تأیید سفارت آن کشور ضروری است.

نکته: قبل از شروع فرآیند ترجمه، الزامات کشور مقصد را بررسی کنید.


مراحل انجام ترجمه رسمی آگهی تأسیس

  1. انتخاب دارالترجمه رسمی معتبر
  2. ارائه اصل مدارک و درخواست تأییدات مورد نیاز
  3. ترجمه رسمی و بررسی نهایی توسط مترجم رسمی قوه قضائیه
  4. دریافت مهر و امضای مترجم رسمی
  5. ارسال ترجمه به دادگستری و وزارت خارجه (در صورت نیاز)
  6. دریافت نسخه ترجمه‌شده به همراه مهرهای تأیید شده

نکته: برخی دارالترجمه‌ها امکان ارسال مدارک به‌صورت آنلاین و دریافت نسخه دیجیتال و فیزیکی ترجمه را فراهم کرده‌اند.


نکات مهم برای جلوگیری از تأخیر یا رد ترجمه

  • همخوانی نام شرکت: نام شرکت در آگهی تأسیس باید با نام درج‌شده در سایر اسناد ترجمه‌شده (مانند اساسنامه) مطابقت داشته باشد.
  • دقت در ترجمه عناوین و اصطلاحات حقوقی: باید با استانداردهای بین‌المللی هماهنگ باشد.
  • ارائه نسخه معتبر و قانونی: آگهی تأسیس باید نسخه رسمی و مهرشده از سازمان ثبت شرکت‌ها باشد.
  • مشورت با مقصد ترجمه: قبل از اقدام به ترجمه، از کشور یا سازمان مقصد در مورد الزامات تأییدیه‌ها و زبان مورد قبول سؤال کنید.

جمع‌بندی

آگهی تأسیس شرکت یکی از مهم‌ترین اسناد رسمی برای ارتباطات تجاری بین‌المللی است. ترجمه رسمی این مدرک باید توسط دارالترجمه‌های معتبر انجام شود. برخی کشورها نیاز به تأییدات دادگستری، وزارت خارجه و سفارت دارند. هزینه ترجمه بسته به زبان، حجم سند و تأییدیه‌های مورد نیاز متفاوت است. زمان مورد نیاز برای ترجمه بین ۲ تا ۶ روز کاری است.

پیشنهاد نهایی: اگر قصد ارائه این سند به یک سازمان خارجی را دارید، پیش از اقدام به ترجمه، با سفارت یا شرکت مقصد درباره الزامات ترجمه و تأییدات لازم مشورت کنید.

یک پیغام بگذارید

با ما در تماس باشید

شماره‌های تماس:
 02144299425 09194055938

  ایمیل ما

آدرس:

تهران، خیابان ستارخان، فلکه دوم صادقیه، بعد از خیابان اسدی، جنب پاساژ گلستان، پلاک 990، طبقه 7 واحد 14

 دریافت آدرس

روزانه پروژه‌های ترجمه بسیاری به سایت تخصصی ترجمه VIP ارسال می‌شود. از ترجمه تخصصی یک خبر کوتاه تا ترجمه فارسی به انگلیسی کتاب‌های تخصصی چندین جلدی، ما راه‌کارهای متنوعی جهت انجام ترجمه آن‌ها ارائه می‌کنیم. شما نیز برای اولین بار در سایت سفارش ترجمه آنلاین دهید تا برتری در تضمین کیفیت ترجمه تخصصی در سایت ما را احساس کنید.

دارالترجمه | دارالترجمه رسمی | دارالترجمه رسمی تهران | ترجمه کاتالوگ | ترجمه مدارک | دارالترجمه فوری

تمامی حقوق برای وبسایت ترجمه‌ vip محفوظ است 1403©